geachte klantenservice: 'geachte reizigers' uitzetten

  • 26 februari 2018
  • 18 reacties
  • 810 Bekeken

Reputatie 1
Geachte klantenservice, dit is een bericht voor klantenservice medewerkers van het NS.

Mag de dubbele uitdrukking geachte reizigers , dit is een bericht voor reizigers uit. Ja ik stoor mij aan het gender neutrale gedoe, je bent geboren als mens, zeg dan geachte aanwezigen, beste mensen, geachte mensen dames en heren etc nu ligt de nadruk er zo op dat ik me gediscrimineerd voel.

Een heer.

18 reacties

Reputatie 7
Het is "beste reizigers". Er zijn mensen voor, Er zijn mensen tegen. De hele hype eromheen is niet terecht. Het is een kleine aanpassing die even moet wennen. Uiteindelijk is het niet slechter. Je kunt er in ieder geval van uit gaan dat het niet meer wordt gewijzigd.
Reputatie 1
Dat is jammer, het is voornamelijk de dubbele uitspraak waar ik me aan stoor, de dubbele uitspraak waar ik mij aan stoor.
Reputatie 1
Het "beste reizigers, dit is een bericht voor reizigers" ...

En wat als je iemand ophaalt?
Reputatie 7
Badge
Ik geef de voorkeur aan "effe kleppen dicht en oplettuh!! Hier volgt bericht voor reizigers naar ..." 😉
Reputatie 7
Het bericht wat je bedoelt Is bijvoorbeeld ; Beste reizigers, dit is een bericht voor reizigers tussen Breda en Roosendaal, tussen Breda en Roosendaal is er een verstoring in de treindienst.

Ik zie niet zo snel iets wat mis is ..
Dubbele gebruik van reizigers

Ik denk verder ook dat 99% gen moeite heeft met dames en heren.
Anders beste reizigers helemaal weglaten
Reputatie 1
Omdat het niet lekker klinkt in het Nederlands, ik weet niet wat het groene boekje hier over te vertellen heeft, maar volgens mij mag je zulke zinnen best inkorten: "beste reizigers, tussen Breda en Roosendaal" zonder het dit is een bericht voor reizigers , want je zou ook iemand kunnen ophalen die op dat traject reist... Of beginnen met "dit is een bericht voor reizigers"
Het beleefde dames en heren kon hier voorheen wel... Nu is het taalkundig volgens mij gewoon een warboel.. zo klinkt het in ieder geval wel, te veel nadruk op reiziger
Badge
Kunnen we niet "dames en heren" en "beste reizigers" laten vallen en vervangen door "goedemorgen/-middag/-avond"? Dan zijn er geen klachten over gebrek aan genderneutraliteit, én geen klachten over dubbele herhaling (wie herkent de beeldspraak?) van 'reizigers' oid.

Of gaat men dan weer mekkeren dat een morgen/middag/avond helemaal niet "goed" is als er een omroepbericht van NS langskomt? :P

(Overigens ben ik persoonlijk fan van het oude vertrouwde "dames en heren", maar aangezien dat tegenwoordig niet meer politiek 100% correct en dus automatisch uit den boze schijnt... 😞 )
Reputatie 1
Ddietzen, die gedachte kwam ook bij mij op, helemaal met je eens
Reputatie 1
Misschien met een quota eens per half uur, dat je op Amsterdam Centraal niet elke twee minuten een goede morgen om je oren krijgt
Reputatie 1
Het is "beste reizigers". Er zijn mensen voor, Er zijn mensen tegen. De hele hype eromheen is niet terecht. Het is een kleine aanpassing die even moet wennen. Uiteindelijk is het niet slechter. Je kunt er in ieder geval van uit gaan dat het niet meer wordt gewijzigd.

En dan zijn we een jaar verder hoera; en wat valt me op... NOG STEEDS triggert er iets in mij om terug te keren naar dit onderwerp.

Het is nog steeds moeilijk te slikken, ik kan er niet aan wennen, en het huilen staat me nader dan het lachen als ik "het" weer hoor....
Het beleefde Dames en Heren, heeft mij als kind altijd al zo'n status aan nsgegeven, het zilveren randje, kijk hoe keurig oh wat prachtig, de history de charme, van stoomtrein naar moderne tijd, en toch net dat zetje de beleefdheid om ons Dames en Heren te noemen. Dat pakte de gehele history in mijn beleving mee, sommige dingen blijven gewoon! Nu kunnen ze er ook net zo goed, "beste geldbuidel" van maken. Het is echt een zwarte rand / ontsierd geworden. Maar de emotie ter zijde, het gemekker over de speakers blijft zich elke 30 seconde herhalen. Het mag nog steeds wel afgeschaft worden.
Ik stel voor om te openen met een van de volgende zinnen:

"Uw aandacht (voor het volgende): "

"Dames en Heren:" (breng het weer beleeft, en niet zo asociaal als het nu is)

"De trein van ... " (laat het weg)

Het bovenste daar gelaten als ik iemand ophaal, denk ik OW is dat dan niet voor mij bestemd?
Waar blijft het "Best verwelkomers" bericht, komt persoon x later aan?, tellen wij niet mee ofzo, is dit voor de exclusieve club van reizigers, dan zou het toch alleen vertrek tijden betreffen, ik wil weten hoe laat trein x aankomt??

Afijn, who cares ook, sprinters zonder toiletten, geen koffie of thee, prijzen maar opjagen, mensen schofferen/bestoken met beste reizigers. Overvolle of te late treinen, vierkante wielen en uitval bij een sneeuwvlok. In mijn ogen blijft het ronduit een onbeschofte en schandalige aanhef. (ow ja ik val in het LGBT etc hokje, maar waar dat laat ik in het midden, dat zou ook niet uit moeten maken... )

Tijd om het naar zo lang floppen op de agenda te zetten Beste Directie!
Reputatie 7
Badge +3
Ach, gelukkig roepen de meeste conducteurs zelf nog wel "Dames en heren".

NS had het gewoon stilletjes moeten invoeren. Maar door zichzelf zo op de borst te slaan van kijk-ons-eens-supermodern-en-genderneutraal-zijn, vragen ze ook om weerstand.
Ik denk dat het de meeste mensen (m/v/?) niet eens opgevallen zou zijn.
Reputatie 1
Ach, gelukkig roepen de meeste conducteurs zelf nog wel "Dames en heren".

NS had het gewoon stilletjes moeten invoeren. Maar door zichzelf zo op de borst te slaan van kijk-ons-eens-supermodern-en-genderneutraal-zijn, vragen ze ook om weerstand.
Ik denk dat het de meeste mensen (m/v/?) niet eens opgevallen zou zijn.


Wat mij betreft boeit het hele kijk-ons-eens-supermodern-en-genderneutraal-zijn onderwerp me niet. Als dat zo'n hot issue zou zijn dan terecht, maar zelfs in de genderneutrale gemeenschap zijn de meningen verdeeld.

Waar het mij om gaat is dat je van een Beleefd aanhef naar schofferend gaat. En dat (ik luister al niet eens meer goed naar de omroepen) er dubbel gesproken word/werd "Beste bleh dit is een bericht voor bleh" 2x tot 3x hetzelfde rotwoord...

om eens terug te denken aan voorheen, ik kan me niet herinneren dat in het dames en heren tijdperk er zo werd omgeroepen:

"Dames en Heren, dit is een bericht voor Dames en Heren die reizen tussen..."
wat nu wel het geval is met:
"Beste reizigers, dit is bericht voor reizigers die reizen tussen... "

en al zou je het zo doen: "Dames en Heren dit is een bericht voor reizigers tussen".
Dan is deze dubbelzinnig en kunnen mensen die zich niet in de categorie Dames en Heren kunnen plaatsen zich aangesproken voelen door te denken : "Oh dat is voor reizigers en niet voor dames en heren"

Het enige wat nu iig reist is de woedende gedachte : Kan dat niet wat beleefder gvd. we leven in de 21ste eeuw.
Reputatie 1
Nog 1 puntje, de reclame "You make me feel like a natural woman" is natuurlijk hypocriet ten top gezien het onderwerp hierboven.
Dat moet zijn "You make me feel like a natural traveler"
Reputatie 5
Wat is er onbeleefd aan beste reizigers en dit is een bericht voor reizigers dat zijn we toch bij de NS.
In mijn inmiddels 72 jarige leven heb ik al heel veel wijzigingen in het aanspreken van personen gezien.
Dit behoort tot de veranderende inzichten en bij een levend taalgebruik.
Ik voel me op een station meer aangesproken als reiziger dan door heer.

Een reiziger
Reputatie 1
Geachte Mevrouw van den Berg, (mag ik mevrouw zeggen? ik neem aan dat u daar geen bezwaar op heeft als iemand met levend taalgebruik)
Het is niet mijn poging u te beledigen, maar dit zal u toch vreemd lijken mits u in het algemeen graag met dhr aangeproken wilt worden en dat wou ik u duidelijk maken in het voorbeeld. Dat vind ik met vanuit mijn 38 jaar lang ervaring met de ns namelijk ook, dat ik altijd als heer wordt aangesproken en "nu wat je ook maar bent, maar alleen dat". Volgens mij zijn we biologisch nog altijd mens en kennen we 2 geslachten. Als er een derde geslacht is mag iemand mij dat eens uitleggen. Nu komt het heikelpunt dat als je je niet kunt identificeren met beide dan moeten we alles plots over een kam scheren en zijn we facto default reiziger. Mogelijk dat ik verwelkomer ben van gasten die met het ov op reis zijn, dan tel ik dus niet meer mee... Nu is dit niet eens het grootste probleem. Het grote probleem is de taalkundigheid van de gesproken teksten. Het doet me denken aan : "Ik begrijpen waar jouw huis woont" Het klopt niet dat je meerdere malen achter elkaar Reizigers benoemd in 1 zin, ik wil ns toch echt eens adviseren met taalkundigen (groene boekjes) te kijken naar hun omroep systeem. Dat ik reiziger ben weet ik wel als ik op reis zou zijn, en ben ik dat niet op dat moment dan kan de informatie alsnog nuttig zijn. Maar schijnbaar ben ik niet welkom als verwelkomer om dat ik geen kosten afdraag aan de NS. Mijn intieel voorstel is dan ook eerste geweest om het aantal keer te beperken om niet overspoeld/(voelt aan als)geindoctrineerd te worden met het wat ik mogelijk niet ben.
"Geachte aanwezigen, goede morgen etc" zijn tal van voorbeelden die beter zijn dan wat ons nu keer op keer ingepraat wordt. Het voelt tevens niet oprecht als men het continu herhaald.

Een Heer en soms ook Reiziger en soms verwelkomer😘.
Reputatie 5
Nee mevrouw mag u me niet noemen wel beste reiziger beste poster of bij mijn naam Cornelis van den Berg
Reputatie 1
Gewoon kappen met die discussie hoe je je “beste reizigers” wilt aanspreken. Het is al tenenkrommend dat hier überhaupt een communicatieafdeling bezig is geweest met een zelf gecreeërd probleem dat “dames en heren” niet meer bij deze tijd hoort en moet worden aangepast.

In België bij de NMBS hebben ze het probleem niet. Daar wordt gewoon kort, duidelijk en efficient omgeroepen door de automatische omroep, Zonder politiek correcte ondertoon en geneuzel over “inclusiviteit”. Gewoon een doeltreffende boodschap en klaar.
“Aandacht, spoor 3, de IC naar Antwerpen van 8:30 komt zodadelijk aan. Spoor 3”.
Er zijn hele filmpjes van op Youtube.... https://youtu.be/azqf251sVe8

Reageer