Men heeft excuses gemaakt en gaat over tot schade vergoeding. Dat is heel mooi.
Maar gisteren verbaasde een radiocommercial me voor de ’Businesscard’ van NS.
De voiceover stem sprak over de NS-Business card, maar ik hoorde NSB.
Spreek het zelf een paar keer achterelkaar uit en je zegt NSB-usinesscard.
Dat moet je niet willen als NS, zeker niet net na je excuses te hebben gemaakt.
Afgezien van het feit dat er ook nogeens een SS in de naam voorkomt.
Beste antwoord door Raymond123
De afkorting NS heeft in het Duits een nare betekenis, in lijn met het onderwerp van dit topic.
Voor Duitsers is het ook gek om een treinreis op NS.nl te plannen.
Bekijk origineel
Voor Duitsers is het ook gek om een treinreis op NS.nl te plannen.