Omroepberichten in het Engels

  • 21 juli 2014
  • 9 reacties
  • 714 Bekeken

Dit weekend met de trein onderweg geweest. Wat mij opviel, zowel heen als terugweg van Maastricht naar Amsterdam. Is dat onze buitenlandse reizigers geen enkel idee hadden dat er werkzaamheden waren tussen' s Hertogenbosch en Utrecht. 1 Fransman wist niet dat hij moest uitstappen die hebben wij dus doorverwezen. Een Amerikaans koppel had minder geluk, die zaten op de trein, zijn blijven zitten in de verwachting in Amsterdam aan te komen maar stonden uiteindelijk weer in weert waar wij ze verteld hebben hoe ze naar Amsterdam komen. Nergens was een Engelse verwijzing naar de werkzaamheden. Zou dus fijn zijn als jullie deze ook kunnen toevoegen aan de meldingen in de trein en niet alleen wat wel en niet in de trein mag (stiltecoupé, geen fietsen op doordeweekse dagen etc.)

Alvast bedankt!

9 reacties

Dit weekend met de trein onderweg geweest. Wat mij opviel, zowel heen als terugweg van Maastricht naar Amsterdam. Is dat onze buitenlandse reizigers geen enkel idee hadden dat er werkzaamheden waren tussen' s Hertogenbosch en Utrecht. 1 Fransman wist niet dat hij moest uitstappen die hebben wij dus doorverwezen. Een Amerikaans koppel had minder geluk, die zaten op de trein, zijn blijven zitten in de verwachting in Amsterdam aan te komen maar stonden uiteindelijk weer in weert waar wij ze verteld hebben hoe ze naar Amsterdam komen. Nergens was een Engelse verwijzing naar de werkzaamheden. Zou dus fijn zijn als jullie deze ook kunnen toevoegen aan de meldingen in de trein en niet alleen wat wel en niet in de trein mag (stiltecoupé, geen fietsen op doordeweekse dagen etc.)

Alvast bedankt!


Beste Wendy, welkom op het forum en bedankt voor je bericht. De werkzaamheden worden op het gros van de stations alleen in het Nederlands vermeld, maar in de steden waar het van toepassing is zijn er meertalige mededelingen bij het vertrek van de internationale treinen. Doorgaans wordt in drie of vier talen omgeroepen. Dat is relevant. Voor alle treinen zou dit echter onaangenaam worden en de berichten zouden ellenlang worden. Op de reisplannerkan er echter wel gekozen voor de optie om de berichten in het Engels te weergeven, daar vallen ook de werkzaamheden onder. Ook is er altijd personeel aanwezig om reizigers verder te helpen. Is een station onbemand, dan staat er altijd een servicezuil.
Vriendelijke groet, Robby
Zowel 's Hertogenbosch als Utrecht zijn geen kleine stations, daarnaast zijn er veel reizigers met bestemming Schiphol. Persoonlijk vind ik het bijzonder klant onvriendelijk om het dan alleen in het Nederlands te melden. Op het hele traject van Amsterdam terug naar Maastricht heb ik geen conducteur gezien... zowel Maastricht als Amsterdam zijn toeristische steden. Ik wil hiermee niet zeggen dat het op alle treinen omgeroepen moet worden, maar deze lijkt mij wel noodzakelijk. (Veel doorreizende personen vanuit Brussel)
Reputatie 6
Bij mijn weten zijn we nog altijd in Nederland.
Dat u geen conducteur bent tegengekomen zou best kunnen, de belangrijkste taak van de conducteur is namelijk het zorgen voor de veiligheid. Eenieder die wel eens met de trein reist weet wat dat inhoudt en wat de beste plaatsen in de trein zijn om voor de veiligheid te zorgen.
En dat noemen ze; wij zijn er voor u... ten eerste leest u mijn opmerking niet juist. Ik vraag nl. Niet om omroep berichten maar gewoon een melding op die schermen in de trein. Daar naast wordt mijn opmerking niet serieus genomen. Uw antwoord heeft op geen enkele wijze met mijn opmerking van doen...
Wordt tijd voor een grondige reorganisatie...
Dit weekend met de trein onderweg geweest. Wat mij opviel, zowel heen als terugweg van Maastricht naar Amsterdam. Is dat onze buitenlandse reizigers geen enkel idee hadden dat er werkzaamheden waren tussen' s Hertogenbosch en Utrecht. 1 Fransman wist niet dat hij moest uitstappen die hebben wij dus doorverwezen. Een Amerikaans koppel had minder geluk, die zaten op de trein, zijn blijven zitten in de verwachting in Amsterdam aan te komen maar stonden uiteindelijk weer in weert waar wij ze verteld hebben hoe ze naar Amsterdam komen. Nergens was een Engelse verwijzing naar de werkzaamheden. Zou dus fijn zijn als jullie deze ook kunnen toevoegen aan de meldingen in de trein en niet alleen wat wel en niet in de trein mag (stiltecoupé, geen fietsen op doordeweekse dagen etc.)

Alvast bedankt!


Beste Wendy, welkom op het forum en bedankt voor je bericht. De werkzaamheden worden op het gros van de stations alleen in het Nederlands vermeld, maar in de steden waar het van toepassing is zijn er meertalige mededelingen bij het vertrek van de internationale treinen. Doorgaans wordt in drie of vier talen omgeroepen. Dat is relevant. Voor alle treinen zou dit echter onaangenaam worden en de berichten zouden ellenlang worden. Op de reisplannerkan er echter wel gekozen voor de optie om de berichten in het Engels te weergeven, daar vallen ook de werkzaamheden onder. Ook is er altijd personeel aanwezig om reizigers verder te helpen. Is een station onbemand, dan staat er altijd een servicezuil.
Vriendelijke groet, Robby


In Utrecht zit een internationale universiteit om maar iets te noemen..... En in Nederland wonen en werken zeker 1 miljoen anderstaligen dan Nederlands.

Zet dan de mededelingen op het scherm, dat is nog beter ook want de helft van de tijd zijn de mededelingen niet te verstaan al zijn ze in het NL.
Helemaal mee eens. Ik krijg het gevoel dat de NS hun klanten niet echt kent. Ik reis regelmatig tussen Enschede - Apeldoorn ivm werk. Daar kom ik dagelijks reizigers tegen die geen Nederlands verstaan. Er zitten gewoon veel buitenlandse/internationale bedrijven ook ik deze regio (niet alleen in de Randstad). Als medereizigers hun niet verder helpen dan krijgen deze reizigers vaak niet mee wat er gebeurt. En weten niet wat ze moeten doen of wat verstandig is om te doen. Er zijn natuurlijk conducteurs en deze helpen ook waar ze kunnen maar 2 mensen kunnen niet een hele, volle IC helpen.
Zowel 's Hertogenbosch als Utrecht zijn geen kleine stations, daarnaast zijn er veel reizigers met bestemming Schiphol. Persoonlijk vind ik het bijzonder klant onvriendelijk om het dan alleen in het Nederlands te melden. Op het hele traject van Amsterdam terug naar Maastricht heb ik geen conducteur gezien... zowel Maastricht als Amsterdam zijn toeristische steden. Ik wil hiermee niet zeggen dat het op alle treinen omgeroepen moet worden, maar deze lijkt mij wel noodzakelijk. (Veel doorreizende personen vanBrussel) op Schiphol ook alles in het Nederlands. Ik heb vaak mensen moeten helpen met het vinden van de juiste trein en ik werk niet bij de NS. Bij een internationaal luchthaven verwacht je dat een vervoersbedrijf zijn taal aanpast .op zijn minst in Engels Frans en Spaans.
Reputatie 1
Zowel 's Hertogenbosch als Utrecht zijn geen kleine stations, daarnaast zijn er veel reizigers met bestemming Schiphol. Persoonlijk vind ik het bijzonder klant onvriendelijk om het dan alleen in het Nederlands te melden. Op het hele traject van Amsterdam terug naar Maastricht heb ik geen conducteur gezien... zowel Maastricht als Amsterdam zijn toeristische steden. Ik wil hiermee niet zeggen dat het op alle treinen omgeroepen moet worden, maar deze lijkt mij wel noodzakelijk. (Veel doorreizende personen vanuit Brussel)

Jsmmer genoeg een vriendleikke reactie maar niet het antwoord wat je wil horen en een aantal andere posters vullen de waarheid aan. We zijn een klein land met veel mensen die de Nederlandse taal mogelijk niet helemaal goed spreken. En hoe is het klant antwoord te bestemeplen.

"Wij van WC eend"

of een term die al jaren op internet wordt gebruikt

"Klantautisme".

Er komt werkelijk een totaal ander antwoord uit wat niet past bij wat de klant verwacht. Als ik dan zie hoe het in de omringende landen is (oke Belgie kan er ook wat van). Dan zou de N.S. nog een hoop kunnen verbeteren!
Bijna iedereen in Nederland spreekt wel wat Engels woorden dus de conducteur kan dat ook leren 🙂

Reageer