Skip to main content

Treinconducteur in België krijgt officiële klacht omdat hij ‘bonjour’ zei in Nederlandstalig gebied | Buitenland | AD.nl

Altijd grappig die verhalen over de taalgrens in België.

Overigens weet de woordvoerder van de NMBS de regels zelf ook niet goed. Wanneer er iets in het Engels omgeroepen wordt in bijvoorbeeld Brussel dan mag dat alleen nadat eerst de drie Belgische landstalen zijn gebruikt. Dus Nederlands, Frans, Duits en Engels (voor een Nederlandstalige) of Frans, Nederlands, Duits en Engels (voor een Franstalige).

Ik hou van dit land, maar zoiets is echt bespottelijk. De tenen zijn daar kennelijk nog korter dan veel lontjes hier.

Leuk dat je het hier deelt, is meer iets voor ‘Even relativeren..’


Tsja de taalstrijd in België heel apart kan mij uit het hoofd nog de heer Happart herinneren burgemeester volgens mij van het Nederlandstalige Voeren die alleen maar Frans kon. Het gekrakeel wat daar toentertijd niet allemaal uit ontstaan is…… Ik had de laatste tijd juist de indruk dat het daarmee wat beter ging eerlijk gezegd. Voor de rest volg ik Thom, Ik hou van dat land en ben inmiddels ernstig aan het overwegen om Nederland te verlaten. De mentaliteit hier gaat wat mij betreft dagelijks achteruit en ik ben er inmiddels echt niet meer trots op dat ik Nederlander ben. Maar goed dat is meer iets voor andere fora.


In bijna alle gebieden buiten Nederland en met name buiten de Randstad valt het sociale en beleefde gedrag als een warme deken om je heen. Je kunt nu eenmaal niet autonoom zijn als je met anderen samenleeft.

 Ik spreek niet voor niets over de beschaving als ik het over het Noorden heb. 

 

Maar goed, het is off topic


Triest gedrag, zowel van reiziger die klaagt als van de vervoerder die er in meegaat


Laatst had ik een onderhoud met collega's van de NMBS. Zij legden uit dat men ofwel in de taal moet omroepen van het gebied waar de trein zich bevindt ofwel in alle vier de talen achter elkaar (Nederlands, Frans, Duits én Engels). En dat reizigers vaker klachten indienen over dit soort dingen, zelfs als de arme conducteur Google maps nodig heeft om zeker te weten aan welke kant van de taalgrens hij/zij zich bevindt...


Laatst had ik een onderhoud met collega's van de NMBS. Zij legden uit dat men ofwel in de taal moet omroepen van het gebied waar de trein zich bevindt ofwel in alle vier de talen achter elkaar (Nederlands, Frans, Duits én Engels).

Bijna. Het minimum is de taal of talen van de regio waar je bent. Als je daarnaast in een andere nationale taal wilt omroepen, dan moet je dat doen in alle nationale talen (NL/FR/DE), want geen van de nationale talen mag worden achtergesteld. Als je in nog een andere taal wilt omroepen (bv. EN), dan moet je eerst alle nationale talen gebruiken en dan de extra taal of talen. In Vilvoorde mag het dus ofwel alleen in het NL, ofwel in NL/FR/DE, en aan die laatste 3 mag je naar keuze nog extra talen toevoegen.


In dit geval was ik allang ontslagen, daar ik regelmatig 'bonjour' en 'merci' gebruik. Niet alleen in Vlaanderen maar toch vooral in Nederland.


Gek idee... maar waarom spreken ze niet gewoon Engels in die trein? België is een gek land…

 

De Vlamingen kunnen het niet goed vinden met de Walen (en andersom), en dat laat nu wel weer blijken...


België is wel een land, maar geen echte natie. Het is allemaal historisch goed verklaarbaar en er is veel oud zeer en zich door de andere groep vernederd voelen.  Er zijn straten op de taalgrens waar de ene kant van de straat Franstalig is, en de andere Vlaams. De kinderen kijken niet naar elkaars televisieprogramma’s en de culturele omgang is anders. Tel daar nog bij op dat momenteel het GDP van de Walen steeds schriller af gaat steken tegen dat van de Vlamingen.

Er is gewoon veel regelgeving ontstaan die omslachtig en soms onbegrijpelijk is voor de buitenstaander, maar die aan de andere kant wel pacificeert.

Boek: Het Belgisch labyrinth, Geert van Istendaal. 

Toch hou ik enorm van dit land met zijn soms  goed georganiseerde chaos. Het is wel een voordeel als je zowel Nederlands als Frans spreekt.


Er is gewoon veel regelgeving ontstaan die omslachtig en soms onbegrijpelijk is voor de buitenstaander, maar die aan de andere kant wel pacificeert.

Boek: Het Belgisch labyrinth, Geert van Istendaal.

Inderdaad, dat boek is zeer aan te bevelen als je iets wilt begrijpen van waarom de dingen in België zijn zoals ze zijn.


Reageer