Skip to main content
Er zijn verwarringen in de trein over wat een stiltecoupé is en wat niet. Het tekstballonetje is wel duidelijk maar het icoontje lezen, werken, luisteren interpreteert bijna niemand als stiltecoupé. In de 1e klas staat soms ook stilte op het raam, zoals in de intercity, in andere zones niet. Kortom, kan het nog onduidelijker?

Die ‘werkcoupés’, die in sommige treinen bestaan zijn uitermate verwarrend voor veel reizigers. Komt vaak voor dat mensen ze als stiltecoupé zien en weggaan als ze willen praten, of mensen die andere pratende mensen aanspreken omdat ze praten in een ‘stiltecoupé’.

Gewoon een stiltecoupé om stil te zijn of te werken en een ‘praatcoupé’, waar je niet stil hoeft te zijn, lijkt me voldoende. Ik weet niet wat het idee van NS is geweest om daar nog een tussencategorie bij te verzinnen.


Reageer