Je hebt conducteurs die nooit omroepen en conducteurs die wel omroepen.
Niet iedereen loopt rond met een telefoon en de displays in de trein doen het ook niet altijd, het is dat ik het traject ken (en dat ik m'n telefoon bij de hand heb) anders had ik al een aantal keer mezelf afgevraagd waar ik nou eigenlijk was.
Wees blij dat er dus wel omgeroepen wordt op jouw traject want in precies dezelfde trein tussen Middelburg - Rotterdam Centraal wordt haast nooit omgeroepen.
Nee, ik heb er geen last van.
Het kan af en toe wel eens heel erg veel van het goede zijn. Maar beter teveel informatie voor diegene die het nodig heeft, dan te weinig.
Ik zal je signaal doorgeven dat het soms te veel van het goede is. Bedankt voor het melden, Brend!
Och ja, vroeger riepen die gasten (meestal studenten) van de Railcatering soms ook vol enthousiasme het hele assortiment op. Koffie, thee, chocolademelk, gekoelde frisdranken en bier, gevulde koeken, broodjes kaas/ham, chips, snoeprepen, powerbanks…
Kwam geen eind aan, en dan was het nog de vraag of ze daadwerkelijk langs kwamen (in 8 bakken VIRM of meer)
Vooral mededelingen als “ we zijn precies volgens dienstregeling vertrokken” voegen niet zoveel toe. Helaas zijn sommige omroepen erg hard. En veel en vaak.
Vind het vaak ook wel erg lang. Soms wordt het nog eens uitgebreid in het Engels herhaald. Ik reed net uit Enschede weg en bij vertrek werd de hele route naar Den Haag opgesomd, inclusief de overstapmogelijkheden in Hengelo - en na 9 minuten reistijd bij vertrek uit Hengelo weer de hele route naar Den Haag. Ik denk ook weleens, voor wie doe je het eigenlijk, iedereen zit met de telefoon in de aanslag en de meesten weten het ook allemaal wel. Kom liever langs om te controleren - is harder nodig dan omroepen.....
Wat ik bijzonder vind is dat ik soms conducteurs stationsnamen verkeerd hoor uitspreken:
Oisterwijk wordt Ojsterwijk (deze hoor ik het meest)
Wijchen wordt Wijgen
Kruiningen- Yerseke wordt Kruiningen- Jerseke (ook al eens gehoord!)
Vind het vaak ook wel erg lang. Soms wordt het nog eens uitgebreid in het Engels herhaald. Ik reed net uit Enschede weg en bij vertrek werd de hele route naar Den Haag opgesomd, inclusief de overstapmogelijkheden in Hengelo - en na 9 minuten reistijd bij vertrek uit Hengelo weer de hele route naar Den Haag. Ik denk ook weleens, voor wie doe je het eigenlijk, iedereen zit met de telefoon in de aanslag en de meesten weten het ook allemaal wel. Kom liever langs om te controleren - is harder nodig dan omroepen.....
Wat ik bijzonder vind is dat ik soms conducteurs stationsnamen verkeerd hoor uitspreken:
Oisterwijk wordt Ojsterwijk (deze hoor ik het meest)
Wijchen wordt Wijgen
Kruiningen- Yerseke wordt Kruiningen- Jerseke (ook al eens gehoord!)
Tjonge jonge, eigenlijk moeten die conducteurs een toets doen waarbij ze elke stationsnaam juist moeten uitspreken voordat ze mogen werken .
Lekker naar Bergen op Zoem, Goose of Tielburg.
En tjonge jonge, een conducteur die ook eens aan de toeristische reiziger denkt, wat hebben we het zwaaar…
De gemiddelde reiziger reist 35km per enkele reis, dat is ongeveer 1.75x Amsterdam-Haarlem. Die mensen maken dus helemaal niet zoveel omroepen mee. Niet zo gek dat je vaker een omroep hoort als je langer in de trein zit ♂️.
Vandaag, in de intercity van 17.05 van Amsterdam naar Vlissingen, hebben we op het kleine stukje van Amsterdam naar Haarlem meerdere keren naar een complete opsomming van aankomende stations, overstapopties, perrons, vertrek- en aankomsttijden kunnen luisteren. In totaal denk ik wel 5 a 6 min.
Bij mijzelf en bij mijn medereizigers was ergernis merkbaar. En dit is geen uitzondering. Meerdere malen per week hoor ik dit.
Het is niet fijn om, terwijl je probeert te werken, lezen of praten, steeds naar die woorden te moeten luisteren. Temeer omdat deze info én in ieders telefoon én op de displays in de trein te vinden is.
Mijn vraag is dus: hebben meer mensen hier last van? En, waarom kiest NS er nog steeds voor de conducteurs deze info te laten omroepen terwijl deze langs zoveel andere, geluidloze, wijzen te verkrijgen is?
Overigens niks ten nadele van de conducteurs. Zij proberen er vaak iets leuks van te maken. Vraag me dan ook af hoe zij het vinden dit telkens te moeten omroepen.
Ik ben het hier ook wel mee eens. Om iedere keer als ik op Utrecht kom dat er treinen gaan naar Enkhuizen, Baarn, Nijmegen, Maastricht en Tiel begint ook wel wat te vervelen zo onderhand.
Ik zou eerder zeggen, noem juist naast het aankomststation en perron de uitzonderlijke situaties op. Vertraagde of uitgevallen treinen, treinen van een gewijzigd vertrekspoor, treinvervangende bussen, dat soort dingen. Dit zijn naar mijn ervaring vaak dingen waar reizigers zich niet of minder bewust van zijn. Natuurlijk is deze info zichtbaar in de app, maar dit lijkt me iets nuttiger dan de treinen die iedere dag hetzelfde rijden.
Tjonge jonge, eigenlijk moeten die conducteurs een toets doen waarbij ze elke stationsnaam juist moeten uitspreken voordat ze mogen werken .
Conducteurs horen m.i. wel te weten hoe ze stations/plaatsnamen uit moeten spreken. Staat zo slordig..... Ze moeten ook elk station wel ongeveer weten te plaatsen in Nederland, volgens mij hoort er zeker ook een stuk topografie bij het beroep. Als je dit al niet meer mag verwachten....
Vooral mededelingen als “ we zijn precies volgens dienstregeling vertrokken” voegen niet zoveel toe. Helaas zijn sommige omroepen erg hard. En veel en vaak.
Die uitspraak vooral! Alsof je er niet meer van uit mag gaan dat de trein op tijd vertrekt.
Vooral mededelingen als “ we zijn precies volgens dienstregeling vertrokken” voegen niet zoveel toe. Helaas zijn sommige omroepen erg hard. En veel en vaak.
Die uitspraak vooral! Alsof je er niet meer van uit mag gaan dat de trein op tijd vertrekt.
Het is vast om echt even te benadrukken dat het niet allemaal zo slecht is op het spoor
Tjonge jonge, eigenlijk moeten die conducteurs een toets doen waarbij ze elke stationsnaam juist moeten uitspreken voordat ze mogen werken .
Conducteurs horen m.i. wel te weten hoe ze stations/plaatsnamen uit moeten spreken. Staat zo slordig..... Ze moeten ook elk station wel ongeveer weten te plaatsen in Nederland, volgens mij hoort er zeker ook een stuk topografie bij het beroep. Als je dit al niet meer mag verwachten....
Ik kan best begrijpen dat er gestruikeld wordt over namen zoals Wijhe, Wijchen, IJlst of wat dacht je van Eygelshoven of Maastricht Randwyck.
Verwachten dat een conducteur alle stationsnamen van Nederland goed kan uitspreken vind ik toch wel een hele bijzondere verwachting. Ik vind het net wat belangerijker dat de conducteur weet wat ie moet doen voor z'n werk en bepaalde situaties. Een stationsnaam goed uitspreken lijkt mij 1 van de laagste prioriteiten te hebben.
Stel je voor een politieagent die elke straat van een stad uit z'n hoofd kan opnoemen maar niet de basiswetten.
Er zijn verschillende soorten reizigers. Veel forenzen reizen uiteraard hetzelfde traject en dan wordt steeds hetzelfde riedeltje routine en soms hinderlijk.
Ik reis zelf regelmatig van Gouda naar de beschaving en dan is het bij Zwolle weer een enorme opsomming omdat het voor het Noorden nu eenmaal het knooppunt is. Voor mij een herhaling maar voor ouderen met een keuzedag of meer incidentele reizigers is alles niet zo vanzelfsprekend. Informatieborden en apps zijn prima voor de GenZ en regelmatige reizigers maar voor de GenAOW niet zo vanzelfsprekend, die horen het liever in hoorbare taal.
In wezen is dit niet oplosbaar, als het alleen via de app of het scherm gaat, vrees ik dat het mis gaat bij velen en dat maakt het reizen met de trein voor deze groep onzekerder.
Mooi zo laten dus, het is sociaal en informatief voor een grote groep reizigers maar inderdaad wel eens wat storend voor iemand die elke dag in dezelfde trein zit.
‘De trein is op tijd vertrokken’ heeft alleen als doel mensen er op te wijzen dat de treinen meestal op tijd zijn, en in tegenstelling tot wat velen denken, is dat ook zo. Er zijn helaas een aantal trajecten waar het heel vaak fout loopt, en die halen de gemiddelden naar beneden. In Duitsland roept men dit niet om en iedere regelmatige Duitslandreiziger zal dat ogenblikkelijk kunnen verklaren,
TRANSLATE with
EMBED THE SNIPPET BELOW IN YOUR SITE
Verwachten dat een conducteur alle stationsnamen van Nederland goed kan uitspreken vind ik toch wel een hele bijzondere verwachting. Ik vind het net wat belangerijker dat de conducteur weet wat ie moet doen voor z'n werk en bepaalde situaties. Een stationsnaam goed uitspreken lijkt mij 1 van de laagste prioriteiten te hebben.
Waar heb ik gezegd dat dit een belangrijke prioriteit is? Nergens.
Ik moet er gewoon wel om lachen soms.
Een keer met een glimlach corrigeren en je zou het moeten weten, zo moeilijk is het niet.
Wat wel handig zou zijn is om te roepen of de uitstap links of rechts van de rijrichting is maar dat hoor ik zelden (i.t.t. Onze Oosterburen).
Wat wel handig zou zijn is om te roepen of de uitstap links of rechts van de rijrichting is maar dat hoor ik zelden (i.t.t. Onze Oosterburen).
Gek genoeg kan je dit in veel gevallen wel in de reisplanner zien als je de optie 'Toon alleen toegangkelijke ritten", aanzet ik vraag me af waarom je dit niet gewoon normaal ziet…
Misschien dat een moderator dat weet?
een doorgewinterde reiziger weet het vaak wel, maar het is toch handig om te hebben (ook om in de trein te zien)